Warning: Array to string conversion in /homepages/45/d500289054/htdocs/wp-content/themes/academy/framework/classes/themex.core.php on line 804
Lose vs Miss, no te pierdas sus diferencias - One WayONEWAY Lose vs Miss, no te pierdas sus diferencias - One Way

Lose vs Miss, no te pierdas sus diferencias


Warning: Undefined variable $handle_code in /homepages/45/d500289054/htdocs/wp-content/plugins/click-to-tweet-by-todaymade/tm-click-to-tweet.php on line 243

Warning: Undefined variable $handle_code in /homepages/45/d500289054/htdocs/wp-content/plugins/click-to-tweet-by-todaymade/tm-click-to-tweet.php on line 243

¿Cómo se traduce el verbo To lose? Como perder. ¿Y no se traduce también así el verbo To miss? Pues sí, pero como ya sabrás, en Inglés hay diferencias entre verbos, como ya pudiste aprender de Meet vs Know.

Atento a estos trucos para diferenciar correctamente el uso de uno y otro verbo. Si los aprendes, sabrás usarlos en la mayoría de situaciones:

To lose

Los usos más frecuentes de To lose se refieren a:

  • Perder a una persona: She lost her father in the Civil War
  • Perder un animal: Yesterday, she lost her cat 
  • Perder un objeto: I have lost my new iPhone

To miss

To miss es utilizado normalmente para…

  • Perder un medio de transporte público (no llegar a tiempo a la salida): I missed the flight
  • Echar de menos a una persona: I miss you

Comentarios